こんばんは♪
英語が苦手なあなたをサポート!
全国どこでもマンツーマンレッスン
大人のための英会話教室Jusdit
講師のまゆこです。

昨日の英文、
ご覧いただけたでしょうか?
私の息子ブンタさんに対する想いでしたが、
ちょっとでもどなた様かのお役に立てていればいいな、
との想いもこもっておりました。
さてさてそんな英文の日本語訳を
本日は綴っていきたいと思います。
まずは昨日の復習を。
Dear my angel,
6 years ago, you made me a mom.
As you were so big baby, I remember that I and your dad had a very hard and long night.
At 5:31 on June 16th, 2013.
You breathed on this world for the first time.
You cried on this world with a loud voice for the first time.
You showed us your lovely body for the first time.
You gave us a precious time for the first time.
You gave us an amazing memory we can't forget for the first time.
And I said " so cute."
Your dad said " thank you" to me.
Since then,
you have given us so many memories, precious time, huge love.
We always love you.
We always thank you.
We always cheer for him.
Do everything you want to.
Make many mistakes and learn from them.
You are so kind and have much possibilities.
Again,
I love you.

いかがでしたか?
完璧に理解する必要はありません♪
本日レッスンさせていただいた生徒さまにもお伝えしたのですが、
英語を完璧に日本語に訳す必要もないし、
日本語を完璧に英語に訳す必要もない。
だってそもそもの言語が違うんですから笑
全体として大体の内容を掴んでいただけていれば幸いです。
というわけで、
どんな想いを語っていたかというと・・・
私の天使さん
6年前、あなたは私をママにしてくれました。
あなたはとっても大きな赤ちゃんだったから、
私とあなたのパパはとっても長くて大変な夜を過ごしたことを覚えているわ。
2013年6月16日5時31分
あなたは初めて、この世界で息をしました。
あなたは初めて、この世界で大きな声で泣きました。
あなたは初めて、私たちにその愛おしい体を見せてくれました。
あなたは初めて、私たちにかけがえのない時間をくれました。
あなたは初めて、私たちに忘れることのできない素晴らしい思い出をくれました。
そして私は言ったのよ、「とっても可愛い」って。
あなたのパパは私に「ありがとう」って言ってくれた。
それから、
あなたはずっと、
たくさんの思い出、
素敵な時間、
たくさんの愛を
私たちに与え続けてくれている。
私たちはあなたのことをいつでも愛してる。
あなたにいつも感謝してるし、
いつでもあなたを応援しているわ。
あなたがしたいことは全〜部やってみて。
たっくさん失敗して、そこから学んでね。
あなたはとっても優しい子で、たくさんの可能性を秘めているから。
もう一度言うわ。
大好きよ。

親バカと言われればそこまでですが、
本当に自慢のブンタさん♡
来年も元気に彼のお誕生日をお祝いできていればいいな。
最後までご覧くださって
ありがとうございます。